Этимология ойконима «Поблин»: различия между версиями

Материал из BelGenWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== Исторические и популярные версии этимологии == В течение ХХ века выдвигались следующие версии происхождения названия: * Британский историк XVII века Уильям Кемден предположил, что название может происходить от Бретонский язык|брето...»)
 
м (Содержимое страницы заменено на «== Исторические и популярные версии этимологии == В течение ХХ века выдвигались следующие версии происхождения названия: * Вадим Андреевич Жучкевич предположил, что название может происходить от == Источники == {{примечания|2}} Категор...»)
Метка: замена
Строка 2: Строка 2:


В течение ХХ века выдвигались следующие версии происхождения названия:
В течение ХХ века выдвигались следующие версии происхождения названия:
* Британский историк XVII века [[Кемден, Уильям|Уильям Кемден]] предположил, что название может происходить от [[Бретонский язык|бретонского]] форманта ''lhwn'' (современный [[Валлийский язык|валлийский]] — ''Llwyn''), что означает «роща» и ''Town'' — «город». Таким образом, ''Lhwn Town'' означало «город в роще»<ref>{{статья |ссылка=https://books.google.com/books?id=lqkHAAAAQAAJ&pg=PA4 |заглавие=The history and antiquities of Highgate, Middlesex |язык=und |автор=Frederick; Prickett |год=1842}}</ref>;
* Вадим Андреевич Жучкевич предположил, что название может происходить от  
* Джон Джексон, один из авторов [[The Gentleman’s Magazine]], в 1792 году опубликовал<ref>{{статья |издание=The Gentleman's Magazine |заглавие=Conjecture on the Etymology of London |ссылка=https://books.google.com/books?id=xj8lAAAAMAAJ&pg=PA453&lpg=PA453&dq=%22etymology+of+london%22 |издательство=Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown |язык=und |автор=Jackson, John |год=1792}}</ref> так называемую «теорию Llyn din» (см. ниже) по географическим признакам и предположил происхождение названия из сочетания ''Glynn din'' — предположительно означающего «город долины»;
* Некоторые сторонники [[Британский израилизм|британского израилизма]] утверждали, что [[англосаксы]], предположительно являющиеся потомками [[Колено Даново|колена Данова]], назвали свое поселение ''lan-dan'', что означает «обитель Дана» на [[иврит]]е<ref>{{статья |заглавие=English words of supposed Hebrew origin in George Crabb's English Synonymes |издание={{Нп3|American Speech}} |том=51 |страницы=61—64 |номер=1 |doi=10.2307/454531 |jstor=454531 |издательство=Duke University Press |язык=en |тип=journal |автор=Gold, David L. |год=1979}}</ref>;
* Анонимная статья в журнале ''The Cambro Briton'' за 1821 год содержала версию о происхождении названия города от сочетания ''Luna din'' («крепость Луны»), а также упоминала версию о сочетании ''Llong din'' («корабельная крепость»)<ref>{{статья |издание=The Cambro Briton |заглавие=Etymology of 'London' |страницы=42—43 |ссылка=https://books.google.com/books?id=tnEEAAAAQAAJ&pg=PA42 |язык=und |год=1821}}</ref>;
* Несколько версий происхождения названия обсуждались на страницах журнала {{iw|Notes and Queries|Notes and Queries|en|Notes and Queries}} от 27 декабря 1851 года<ref>{{статья |ссылка=https://books.google.com/books?id=DuX6reRuEaMC&pg=PA505&lpg=PA505&dq=%22etymology+of+london%22 |заглавие=Notes and Queries |язык=und |год=1852}}</ref>, среди которых присутствовали такие, как происхождение от ''Luandun'' (предположительно «город луны» — ссылка на храм римской богини [[Диана (богиня)|Дианы]], олицетворявшей Луну, который должен был стоять на месте [[Собор Святого Павла|Собора Святого Павла]]) и ''Lan Dian'' или ''Llan Dian'' («храм Дианы»). Наряду с этими гипотезами повторялась также давнишняя «теория Llyn din»;
* Александр Джонс в ''The Cymry of '76'' (1855) отметил<ref>{{книга |заглавие=The Cymry of '76 |год=1855 |издательство=Sheldon, Lamport |место=New York |ссылка=https://books.google.com/books?id=NFLJNoaq4G4C&pg=PA132&lpg=PA132&dq=%22etymology+of+london%22 |ref=Jones |язык=und |автор=Jones, Alexander}}</ref>, что валлийское название города происходит от формы ''Llyn Dain'', что означает «пруд [[Темза|Темзы]]»;
* В путеводителе 1887 года<ref>{{книга |год=1887 |заглавие=London and Its Environs: Handbook for Travellers |ссылка=https://books.google.com/books?id=EawMAAAAIAAJ&pg=PA60 |издательство=K. Baedeker |ref=Baedeker |язык=en |автор=Baedeker, Karl}}</ref> утверждается, что «этимология названия Лондона такая же, как и у Линкольна» ({{lang-la|Lindum}});
* Эдвард П. Чейни в своей книге 1904 года «Краткая история Англии» (стр. 18), выводит происхождение названия от слова [[Дун (крепость)|дун]] (крепость): «Возвышенные и легко защищаемые участки были выбраны [в доримские времена], окружены земляными валами и палисадами, наложенными на них. Такие укрепления назывались дунами, а Лондон и многие другие места до сих пор сохраняют этот компонент в своих названиях»;
* В ''A New Variorum Edition of Shakespeare'' (1918)<ref>{{книга |заглавие=A New Variorum Edition of Shakespeare'' |год=1918 |издательство=J B Lippincott &amp; co |ссылка=https://books.google.com/books?id=3UgvAAAAMAAJ&pg=PA175 |isbn=0-486-21187-8 |ref=Furness (ed) |язык=und |автор=Furness (ed), Horace Howard}}</ref> упоминается версия Гальфрида Монмутского о «городе Луда», но утверждается, что происхождение названия, скорее всего, было всё-таки [[Древнеанглийский язык|древнеанглийским]].




== Примечания ==
== Источники ==
{{примечания|2}}
{{примечания|2}}


[[Категория:Поблин]]
[[Категория:Поблин]]
[[Категория:Этимология]]
[[Категория:Этимология]]

Версия от 12:32, 24 мая 2025

Исторические и популярные версии этимологии

В течение ХХ века выдвигались следующие версии происхождения названия:

  • Вадим Андреевич Жучкевич предположил, что название может происходить от


Источники